注册
登陆
投稿

   北京娱乐信报 赵明宇


莫言:中国作家无诺贝尔情结

 相关内容
莫言 用43天50万字书写中国乡土变迁
莫言与安德鲁对话:最土的也许就是最洋的
莫言称大陆作家养尊处优
莫言:离散与文学
莫言鼓励中学生写不给老师看的文章
莫言对80后抱厚望 讽刺明星化
新书“清算”心路
欧阳山尊:中国话剧的传统不能丢
女性阅读:中国的一个美好倾向
叶兆言:为人严谨 下笔狂放
2006春夏秋冬的阅读:从莫言到周国平
叶兆言:“无趣”之人唯爱写作
德汉学家称华作家不懂外语很麻烦
莫言话剧《我们的荆轲》获创新奖
叶兆言:重述神话就像旧瓶装新酒

 本类文章30日关注排行
· 现代诗歌研究院发起讨论 (1)
· 陕西作家京夫病逝 (0)
· 严歌苓:华丽的绽放“浓极而淡” (0)
· 普京向索尔仁尼琴遗体告别 献上一束红玫瑰 (0)
· 王安忆编剧的《发廊童话》坚持小说特性 (0)
· 难忘茅盾先生的扶植 (0)
· 铁凝回应“做鬼也幸福”:不妥并让人遗憾 (0)
· 郭文斌:祝北京吉祥 愿奥运如意 (0)
· 获诺奖的五位俄罗斯(苏联)作家 (0)
· 从历史角度看索尔仁尼琴 (0)
 ————————————
 
2006-10-26 22:42:10

更多视点


  

  帕慕克研讨会  莫言称中国作家无诺贝尔情结 
  昨天,在土耳其驻华大使馆举行了今年诺贝尔奖得主帕慕克作品《我的名字叫红》的研讨会,这是他目前在内地惟一一本中译本图书。 
  座谈会上,所有与会作家学者都对帕慕克给予了慷慨的赞扬,不少人表示要向帕慕克致敬。作家莫言幽默地说,希望土耳其的朋友把这种声音转达给帕慕克,让他下一次跟中国出版社谈版税的时候少要一点。 
  对《我的名字叫红》,莫言表示虽然刚看了一半,但仍感觉到了帕慕克惊人的艺术才华和贯通东西的学雅。他认为,这是本引领时代潮流的小说,“今天,要想让读者从娱乐回来坐在桌前读你的作品,就必须要向帕慕克学习。”他认为,作家要学习帕慕克对小说技巧的高度重视,以及他叙事过程当中轻松的方式。 
  在昨天的现场,共有四名记者有机会提问,其中两名是土耳其记者,他们的提问对象不约而同地都选择了莫言,而话题也都是关于中国作家与诺奖的关系。 
  对有关诺贝尔文学奖的问题,莫言直言,绝大多数中国作家都深恶痛绝。“几乎所有的中国作家对诺贝尔文学奖的问题都比较害怕、反感,而几乎所有中国媒体采访时都不会忘记问这个问题,然后把诺奖情结强加到我们身上,搞得包括我在内的中国作家很为难。”


 

发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口


   
网友评论:(只显示最新60条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

 

 

 

 

版权所有:左岸文化京ICP备05026776号 管理登录 |